LA VITA DEI PADRI DEL GIURA

ROMANO, LUPICINO ED EUGENDO

Breve sintesi

Vita dei Padri del Giura (lat. Vita Patrum Jurensium). Verso il 435 un certo Romano, dopo una lunga maturazione della sua vocazione personale, si ritira nelle foreste della regione francese del Giura per condurre una vita eremitica. La sua fama attira presso di sé il fratello Lupicino e altri discepoli, che formano una prima colonia di anacoreti. A poco a poco si organizza una vita comunitaria con un monastero chiamato Condadisco (Condat). I primi abati del cenobio saranno proprio Romano e alla sua morte, avvenuta verso il 460, gli succederà Lupicino. Ma è l'abate Eugendo (dal 490 al 510 circa) che darà piena espansione al monastero, mettendone a punto anche una Regola (secondo alcuni autori si tratterebbe della redazione finale della Regola del Maestro). Su questi primi 75 anni di vita del Condat abbiamo un racconto dettagliato e pittoresco: "La vita dei Padri del Giura". E' un documento molto interessante perché fornisce informazioni originali sulla vita monastica e sulla Gallia del 5 - 6° secolo. Lo scritto è anonimo e molto si è discusso sulla sua autenticità, anche se oggi lo si ritiene senz'altro originale, attribuendogli una data di composizione attorno al 515.

INTRODUZIONI


- L'AUTORE E L'AMBIENTE STORICO a cura di Karl Suso Frank OFM

- LA FONDAZIONE DEL MONASTERO DI CONDAT a cura di François Martine

- I PADRI DEL GIURA ED IL MONACHESIMO DEL LORO TEMPO a cura di Adalbert De Vogüé, OSB

- FALSO DEL IX SECOLO, OPPURE ORIGINALE DEL VI SECOLO? a cura di Louis Duchesne

- La spiritualità dei Padri del Giura: Una fonte della Chiesa indivisa a cura di Martin Hoegger

- IL SOSTENTAMENTO DEI MONACI DI CONDAT a cura di Matheus Coutinho Figuinha - Universidade de São Paulo

 


- PROLOGO in lingua italiana - PROLOGO in lingua latina con testo italiano a fronte

 - VITA DI SAN ROMANO in lingua italiana - VITA DI SAN ROMANO in lingua latina con testo italiano a fronte

- VITA DI SAN LUPICINO in lingua italiana - VITA DI SAN LUPICINO in lingua latina con testo italiano a fronte

- VITA DI SAN EUGENDO in lingua italiana - VITA DI SAN EUGENDO in lingua latina con testo italiano a fronte

N.B. I testi italiani più corretti  sono nella pagina solo italiano.


APPENDICI

- Eucherio di Lione: PASSIONE DEI MARTIRI D'AGAUNO

- Gregorio di Tours: GLI ABATI LUPICINO E ROMANO

- Eucherio di Lione: L'ELOGIO DELLA SOLITUDINE


 

Per le traduzioni dal latino, non essendo io un esperto latinista, ed essendo il latino di questi testi non proprio semplice, ho "sfruttato" questi libri:
- la traduzione francese "Vie des Pères du Jura" a cura di François Martine - Sources Chrétiennes 142 - 1968,
- la traduzione tedesca "Das Leben der Juraväter Romanus, Lupizinus und Eugendus” – Ed. EOS Verlag Sankt Ottilien 2011
- e quella inglese "The lives of the Jura Fathers" - Autori vari - Cistercian Publications 1999.

Le note al testo italiano derivano soprattutto dal libro in lingua tedesca, con alcuni completamenti estratti dal testo francese..


| Ora, lege et labora | San Benedetto | Santa Regola | Attualità di San Benedetto |

| Storia del Monachesimo | A Diogneto | Imitazione di Cristo | Sacra Bibbia |


26 novembre 2016                a cura di Alberto "da Cormano"        Grazie dei suggerimenti       alberto@ora-et-labora.net